איני סבור שיש בעיה בהשקפה זו, שהרי מיסודות הדת שה' מסייע לעמו.
ורס"ג וגם רבנו אומרים מדי פעם "בעזרת השם" או "בעזר אלהי" וכיו"ב.
וכֹה דברי רבנו בהלכות תשובה (ט, ו):
"נמצא פירוש כל אותן הברכות והקללות על דרך זו: כלומר אם עבדתם את ה' בשמחה, ושמרתם דרכו, משפיע לכם הברכות האלו ומרחיק הקללות, עד שתהיו פנויים להתחכם בתורה ולעסוק בה כדי שתזכו לחיי העולם הבא, וייטב לך לעולם שכולו טוב ותאריך ימים לעולם שכולו ארוך. ונמצאתם זוכין לשני העולמות, לחיים טובים בעולם הזה המביאים לחיי העולם הבא: שאם לא יקנה הנה חכמה ומעשים טובים אין לו במה יזכה, שנאמר 'כי אין מעשה וחשבון, ודעת וחכמה, בשאול' (קה' ט, י)".
למרבה הצער, לא הבעתי את שאלתי בצורה מספקת; ואולי הפסיק באמצע הציטוט הפך את שאלתי לפחות מובנת. אני אנסה שוב.
יש אנשים שמשתמשים בביטוי "בעזרת השם השם יעזור". ביטוי זה מרמז - באופן אבסורדי - שאלוהים יכול לעזור לנו רק אם יש לו את עזרתו של אלוהים; ושבלי עזרתו של אלוהים אלוהים לא יכול לעזור לנו. יש משהו בביטוי הזה שנראה שגוי. זה מרמז שאלוהים זקוק לעזרה, אם כי מעצמו.
לפיכך השאלה שלי היא האם האמירה האבסורדית הזו אלילית, או לפחות לא כשרה?
במילים אחרות, אני מרגיש בנוח עם אנשים שאומרים או "בעזרת השם" או "השם יעזור", אבל כשהם אומרים את השניים ביחד, הם רומזים לכאורה שאלוהים זקוק לעזרה מעצמו כדי לעזור לאחרים; והקונוטציה הזו - שאלוהים צריך עזרה - נראית לי לא לגיטימית, ואולי אפילו גרועה מזה.
איני סבור שיש בעיה בהשקפה זו, שהרי מיסודות הדת שה' מסייע לעמו.
ורס"ג וגם רבנו אומרים מדי פעם "בעזרת השם" או "בעזר אלהי" וכיו"ב.
וכֹה דברי רבנו בהלכות תשובה (ט, ו):
"נמצא פירוש כל אותן הברכות והקללות על דרך זו: כלומר אם עבדתם את ה' בשמחה, ושמרתם דרכו, משפיע לכם הברכות האלו ומרחיק הקללות, עד שתהיו פנויים להתחכם בתורה ולעסוק בה כדי שתזכו לחיי העולם הבא, וייטב לך לעולם שכולו טוב ותאריך ימים לעולם שכולו ארוך. ונמצאתם זוכין לשני העולמות, לחיים טובים בעולם הזה המביאים לחיי העולם הבא: שאם לא יקנה הנה חכמה ומעשים טובים אין לו במה יזכה, שנאמר 'כי אין מעשה וחשבון, ודעת וחכמה, בשאול' (קה' ט, י)".