בסידורים האירופיים כולם אומרים בתפילת על הניסים "זדים ביד עוסקי תורתך" (בדיוק כמו בברכות ה"תורה" שלהם כולם אומרים "לעסוק בדברי תורה"). אני חושד מאוד כי עובדי האלילים האירופאים, בהתנהגותם הבריונית הברברית האופיינית, שוב הטילו את אלוהיהם שנקרא תלמוד תורה - ליתר דיוק, תלמוד פילפול - על סיפור חנוכה ועל הטקסטים הקדושים שלנו. אני באמת מקווה שלסידור הרמב"ם אין את הגרסה הזו. אנא יידעו אותנו כאן מה הגרסה של הרמב"ם לתפילה זו, ובאופן דומה מהי הגרסה התימנית האמיתית.
כדי לראות את זה בזמן עבודה, עברו לאתר הפעיל שלכם.
חיפוש
Dec 25, 2019
· נערך לאחרונה: Dec 25, 2019שוב עובדי האלילים האירופים חוטפים את היהדות - הפעם, תפילת 'על הניסים'
שוב עובדי האלילים האירופים חוטפים את היהדות - הפעם, תפילת 'על הניסים'
13 תגובות
בחנוכה, מברך ברכה זו בנוסח זה:
מודים אנחנו לך . . . על נפלאותיך שבכל עת ועת, על הניסים ועל הגבורות ועל המלחמות ועל התשועות ועל הפדות ועל הפורקן, שעשית עימנו ועם אבותינו בימים ההם בזמן הזה: בימי מתתיה בן יוחנן כוהן גדול חשמונאי ובניו, כשעמדה מלכות יוון הרשעה על עמך בית ישראל, לבטלם מתורתך, ולהעבירם מחוקי רצונך; ואתה ברחמיך הרבים עמדת להם בעת צרתם, ודנת את דינם, ורבת את ריבם, ונקמת את נקמתם; ומסרת גיבורים ביד חלשים, ורבים ביד מעוטים, וטמאים ביד טהורים, ורשעים ביד צדיקים ופושעים ביד עושי תורתך; ועשית לך שם גדול בעולמך, ולעמך ישראל עשית פלא וניסים. כשם שעשית עימהם ניסים וגבורות, כך עשה עימנו ניסים וגבורות בעת ובעונה הזאת. ועל כולם ה' אלוהינו, אנו מודים לך.(סדר תפילה כ״ה)
[גם בסידור הרמב״ם וגם בשיח ירושלים]
תודה רבה לך.
1) הבדל נוסף, שרק עכשיו שמתי לב אליו, ראוי להדגיש, כלומר, שהאירופאים, בניגוד להרמב"ם ולתימנים האמיתיים, אומרים:
בִּימֵי מַתִּתְיָהוּ בֶּן יוחָנָן כּהֵן גָּדול חַשְׁמונַאִי וּבָנָיו. כְּשֶׁעָמְדָה מַלְכוּת יָוָן הָרְשָׁעָה עַל עַמְּךָ יִשרָאֵל לְהַשְׁכִּיחָם תּורָתֶךָ [ולא "לבטלם מתורתך"] וּלְהַעֲבִירָם מֵחֻקֵּי רְצונֶךָ: וְאַתָּה בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים עָמַדְתָּ לָהֶם בְּעֵת צָרָתָם. רַבְתָּ אֶת רִיבָם. דַנְתָּ אֶת דִּינָם. נָקַמְתָּ אֶת נִקְמָתָם. מָסַרְתָּ גִבּורִים בְּיַד חַלָּשִׁים. וְרַבִּים בְּיַד מְעַטִּים. וּטְמֵאִים בְּיַד טְהורִים. וּרְשָׁעִים בְּיַד צַדִּיקִים. וְזֵדִים בְּיַד עוסְקֵי תורָתֶךָ. וּלְךָ עָשיתָ שֵׁם גָּדול וְקָדושׁ בְּעולָמֶךָ. וּלְעַמְּךָ יִשרָאֵל עָשיתָ תְּשׁוּעָה גְדולָה וּפֻרְקָן כְּהַיּום הַזֶּה: וְאַחַר כֵּן בָּאוּ בָנֶיךָ לִדְבִיר בֵּיתֶךָ. וּפִנּוּ אֶת הֵיכָלֶךָ. וְטִהֲרוּ אֶת מִקְדָּשֶׁךָ. וְהִדְלִיקוּ נֵרות בְּחַצְרות קָדְשֶׁךָ. וְקָבְעוּ שְׁמונַת יְמֵי חֲנֻכָּה אֵלּוּ. לְהודות וּלְהַלֵּל לְשִׁמְךָ הַגָּדול.
גם כאן המלים המודגשות של עובדי האלילים האירופיים רומזות כי עבור עובדי האלילים האירופאים חטא היוונים הוא שהיוונים ניסו לעצור את היהודים לטפח את הידע בתורה - הם ניסו למנוע מיהודים להיות גאונים ובקיאים ב'ש"ס ופוסקים'. זה, עבור האירופאים, היה החטא הגדול של היוונים. לא שהיוונים ניסו למנוע מיהודים לעשות את המצוות; עבור האירופאים האלילים, אם זה כל מה שהיוונים עשו, אז זה לבדו לא היה חטא נורא כל כך עבור היוונים, וזה לבדו לא היה אסון כה נורא עבור היהודים. אלא, עבור האירופאים, החטא הגדול של היוונים היה שהיוונים איימו על לימוד התורה - מכיוון שלגבי האירופים התלמוד תורה, או לדייק - סוגם הרשע המושחת של תלמוד תורה - הוא הרבה יותר חשוב מאלוהים וביצוע המצוות.
2) אם אני צודק, פירוש הדבר שהתיקון האירופי הספציפי הזה של הטקסט החז"לי של על הנסים זהה ברוחו לתיקון האירופי שהוזכר לעיל - שניהם נובעים מהפולחן האלילאי האירופי לתלמוד תורה.
3) מצד שני, אולי אני טועה כאן לחלוטין, כי בסופו של דבר אפילו הסידור האירופי כולל את המילים 'לְהַשְׁכִּיחָם תּורָתֶךָ וּלְהַעֲבִירָם מֵחֻקֵּי רְצונֶךָ' - מה שמרמז שגם עבור האירופאים היוונים היו אשמים בניסיון למנוע מיהודים לבצע את המצוות. יתר על כן, נראה שיש תמיכה בגישה האירופית, מכיוון שאם 'וּלְהַעֲבִירָם מֵחֻקֵּי רְצונֶךָ' מתייחס לביצוע המצוות, אז 'לְהַשְׁכִּיחָם תּורָתֶךָ' צריך להתייחס לתלמוד תורה. זה עדיין לא מצדיק את העובדה שהאירופאים שינו את הטקסט מנוסחו המקורי, אבל לפחות זה אומר שהאירופאים - כשכתבו 'לְהַשְׁכִּיחָם תּורָתֶךָ', וחז"ל - כשכתבו 'לבטלם מתורתך', שניהם היו באותה כוונה, כלומר שהיוונים ניסו למנוע מיהודים לעסוק בתלמוד תורה.
אנא נא להאיר אותי בנושא זה.
נראה שהצדק עמך, כי הביטוי "לבטלם מתורתך" עוסק בעיקר בביטול קיום המצוות המעשיות. לעומת זאת הביטוי: "להשכיחם תורתך" מבטא בעיקר עניינים שקשורים לזכירת התורה וללימודה. כלומר לא לקיומה המעשי בפועל.
ואגב, זה קרוב לנצרות, כי הנצרות היא שהפכה את המצוות המעשיות למיטב הבנתי לעניינים אליגוריים, ולא לעניינים שיש לקיים בפועל, כדי שלא להגביל את עצמם ולא למנוע מעצמם את שלל תאוותיהם הנלוזות.
ובמלים אחרות, יהדות אשכנז האירופית קידשה את העיסוק בתורה הדמיונית שלהם, כדי לפטור את עצמם מקיום מצוות מעשיות (כגון פרנסה, שירות בצבא, לימוד מדעים, ועוד), וחמור מכך, הם מתירים לעצמם לעשות עבירות חמורות, מתוך ההזיה שהעיסוק בתורה מצדיק ומכשיר עשיית עבירות חמורות ביותר כגון חילול ה', גניבת דעת וגניבה ממש, שקר ורמאות, ועוד. המטרה מקדשת את האמצעים, כלומר, המטרה, דהיינו לימוד התורה הדמיוני שלהם מצדיק עשיית עבירות חמורות ביותר, ואף "מכפר" על עוונות קשים בחדרי חדרים, בדיוק כמו בנצרות. נמצא אפוא, כי העיסוק בתורה אינו אלא כלי להכשיר ולהצדיק את תאוותיהם.
ביחס לתוספת "ולהעבירם מחוקי רצונך", היא כנראה שרדה מן הנוסח המקורי (וכנראה היה קשה למחקה לאחר שהתרגלו לאמרה, וקל מאד להוסיף וקשה הרבה יותר למחוק), אך הדגש הוא כאמור על "להשכיחם תורתך" אשר מחליף את "לבטלם מתורתך".
מורי אדיר, אני מודה לאלוהים שהתברכתי לחיות באותה תקופה כמוך!! באמת פתחת את עיניי לראות איך כל הבניין של אלף השנים של היהדות האירופית - כולל כל ממדיה ומרכיביה הרבים - הוא שקר קטסטרופלי אחד עצום, וכי היה עדיף לאין שיעור אם כל זה התופעה - יהדות אירופה - מעולם לא הייתה קיימת! רק לאחר שגיליתי אותך, הבנתי עד כמה היהדות האירופית הרסה את היהדות האמיתית, ואיך היהדות האירופית היא האויב הגדול ביותר והאנטיתזה הגדולה ביותר ליהדות אמיתית ולאמת.
תודה לאל שזכיתי לחבר כמוך! תבורך ממקור הברכות!
אמן ואמן! והמברך יתברך!
חנוכה שמח לכל אוהבי האמת!
הערב שמעתי שיעור בו רב אירופי פגאני אמר לתלמידיו כי חנוכה הוא חג המוקדש בעיקר לחגיגת העובדה שהיהודים דחו הכל מהיוונים - במיוחד הפילוסופיה היוונית המרושעת, וכי בחנוכה זו מצווה גדולה וחיונית עבורנו להקדיש את עצמנו לדחייה תמידית של הפילוסופיה היוונית!
שכתוב האמת ההיסטורית והדתית, כהרגלם וכמנהגם...
שבוע טוב ומבורך חג חנוכה שמח
רק רציתי להוסיף, שיש בידי סידור כמנהג הספרדים ועדות המזרח, בשם "למען שמו באהבה", וגם בו הנוסח הינו: "וזדים ביד עוסקי תורתך".
הלכות דעות פרק ב
"ממעט בעסק ועוסק בתורה"
הלכות תלמוד תורה פרק ג
"צוו חכמים הוי ממעט בעסק ועסוק בתורה"
"ושאר יומו ולילו עוסק בתורה"
שיבוש הנוסח הקדום מ"עושי תורתיך" ל"עוסקי תורתיך" מבטא את ההשקפה שעצם העיסוק בתורה, דהיינו מבלי להבין ומבלי לרומם באמת את המחשבה, ומבלי לקיים את הלכות התורה-שבעל-פה הלכה למעשה, עצם העיסוק השטחי והרדוד הזה הינו מעלה גדולה, אשר מצדיקה הפיכת תורת חיים לקורדום חוצבים.
ואם זו הייתה הראיה היחידה לסכלותם ולתעייתם של צאצאי המינים, אמינא לך אתה צודק, אך זו רק ראיה שהיא בבחינת "זכר לדבר", ואינה חלק מן הראיות היסודיות לריחוקם מדת משה, ולעיוותם ולמסחורם את דת האמת הטהורה.
כמו כן, ייתכן שחז"ל ביקשו לרמוז לנו בנוסח הקדום "עושי תורתיך", שלא די בעיסוק בתורה כדי לזכות לגאולה ולישועה ולהצלה, אלא חובה לשמור לעשות ולקיים את כל דברי התורה הזאת, וכמו שאנו אומרים בתפילת שחרית:
"להבין, להשכיל, לשמוע, ללמוד, וללמד, לשמור ולעשות, ולקיים את כל דברי תלמוד תורתיך באהבה".
והשיבוש של צאצאי המינים הוא שאין צורך במאומה, לא בצבא, לא במדע, לא במלאכה, לא בפרנסת הבית, לא בלימודי ליבה, לא בלימוד השקפות נכונות, רק לגרוס פרוטוקולים בארמית, שרובם דחויים, ודי בזה כדי להשיג מעלה גדולה.
https://www.mechon-mamre.org/i/3a03.htm
הלכה א: "בבית שני כשמלכו יוון, גזרו גזירות על ישראל, וביטלו דתם, ולא הניחו אותם לעסוק בתורה ובמצוות; ופשטו ידם בממונם, ובבנותיהם; ונכנסו להיכל, ופרצו בו פרצות, וטימאו הטהרות. וצר להם לישראל מאוד מפניהם, ולחצום לחץ גדול, עד שריחם עליהם אלוהי אבותינו, והושיעם מידם. וגברו בני חשמונאי הכוהנים הגדולים, והרגום והושיעו ישראל מידם; והעמידו מלך מן הכוהנים, וחזרה מלכות לישראל יתר על מאתיים שנה--עד החורבן השני."
אליל אמר לי שהגרסה האירופית של 'על הניסים' - "זדים ביד עוסקי תורתך" - נתמכת במילים האלה ברמב"ם.
מדוע הרמב"ם כאן בהלכות חנוכה משתמש במילה "לעסוק" במקום המילה "לעשות" - שהיא המילה בה משתמשים חז"ל ב'על הניסים'?
אולי בגלל שכאן בהלכה רבנו אומר "לעסוק בתורה ובמצוות", ולעסוק במצוות משמע לעשות את כל דברי התורה הזאת ולא רק להגות בה במנותק מחיי המעשה.